štvrtok 24. februára 2011

Slová a vety - cache-cache


content
spokojný
contente
spokojná
N'est pas contente
nespokojná
Où est Jean ?
Kde je Jean ?
OU ES-TU ?
KDE SI ?
Où êtes-vous ?
Kde ste ?
Savoir
vedieť
Je sais
Ja viem
JE NE SAIS PAS
JA NEVIEM
La chambre
izba
Ta chambre
Tvoja izba
Dans ta chambre
V tvojej izbe
Le balcon
Balkón
Sur le balcon
Na balkóne
Espérer
dúfať
J'espère
dúfam
Le divan
diván
Sous le divan
Pod divánom
pourquoi
prečo
Qu'est-ce-que
čo
Faire
robiť
QU'EST-CE-QUE TU FAIS
ČO ROBÍŠ
QU'EST-CE- QUE VOUS FAITES ?
ČO ROBITE
Où sont papa et Michel
Kde je otec a Michel
manger
jedlo
La salle á manger
jedáleň
Dans la salle á manger
V jedálni
Sous la table
Pod stolom
Le placard
Skriňa
Dans le placard
V skrini
Mais
ale
Mon dieu
preboha
jouer
Hrať sa
Nous jouons
Hráme sa
Bien sur
Samozrejme
Ton jours
Stále vždy
La bêtise
hlúposť
Des bêtises
hlúposti
SAVOIR (vedieť)/savoár/
Je sais /žse/
tu sais /tyse/
il sait /ilse/
nous savons /nusavó/
vous savez /vusavé/
ils savent /ilsáv/

ESPERER (dúfať) /esper/
J'espère /žespér/
Tu espères /Tyspér/
Il espère /ilspér/
nous espérons /nuzesperón/
vous espérez /vuzesperé/
ils espèrent /ilzespér/

FAIRE (robiť) /fér/
Je fais /žfé/
tu fais /tyfe/
il fait /ilfe/
nous faisons /nufezón/
vous faites /vu fet/
ils font /Ilfón/

JOUER (hrať sa) /žue/
Je joue /žežu/
tu joues /tyžu/
il joue /ilžu/
nous jouons /nužuon/
vous jouez /vužue/
ils jouent /ilžu/

Gramatika
Qu'est-ce-que?
Čo /keske/
Qu'est-ce-que c'est?
Čo to je ? /keskese/
Qu'est ce que tu fais?
Čo robíš ? /Keske tyfé/
 
   
Il y a
Tam je /ilija/
Il n'y a pas
Tam nie je /ilnijapa/
 
   
Il y a un autobus pour Mikulas
Je autobus do Mikulasa /ilija en otobas pour Mikulas/
Il y a une chaise sous la table
Je stolička pod stolom /ilija inčéz su la tábl/
Il ya beaucoup d'enfants
Je tam veľa detí /ilija boku dofant/

Example
  • Où sont-ils
kde sú ?
  • Pourquoi tu faim de bêtises
prečo robíš hlúposti
  • Je ne sais pas où êtes-vous
Neviem kde ste
  • Je sais où est ma mère
Viem kde je moja mama
  • Je suis dans la maison
Ja som v dome
  • Je suis á la maison
Ja som doma
  • Etes-vous dans la ville ?
Ste v meste ?
  • Etes-vous dans la maison ?
ste v dome ?
  • Qu'est-ce que tu fais dans la maison ?
Čo robíš v dome ?
  • Qu'est-ce que tu fais devant la maison
Čo robíš pred domom ?
  • Qu'est-ce que tu sais ?
Čo vieš ?
  • Jean a deux chaise
Jean má dve stoličky
  • Tu as un divan
ty máš jeden diván
  • La ville a troua l'église
Mesto má tri kostoly
  • Je ne sais pas o ú est mama
Neviem kde je mama
  • Pourquoi tu as faim ?
Prečo si hladný
  • Mon père a six maisons
Môj otec má šesť domov

utorok 22. februára 2011

SPOJKY


alebo
OU
/u/
devant ou derriere

tu as faim ou tu as soif
dopredu alebo dozadu

si hladny alebo smadny
ak, či
SI
 
Si tu as du temps? ak mas cas?
ale
MAIS
/mé/
Pierre est grand mais Sophie est petite Pierre je vysoky ale Sophie je mala
a
ET
/e/
 
preto
DONC
 
   
teda
OR
 
   
ani
NI
/ni/
Je n'ai pas faim ni soif Nie som hladny ani smadny
pretože
CAR
/kar/
Pierre est gros car il mange beaucoup Pierre je tučny pretoze zje vela

  • j'ai ne ni faim ni soif
nie som ani hladný ani smädný
  • Pierre est grand car il manger beaucoup
Piere je veľký, lebo on je veľa
  • tu est grand ou petit
ty si veľký, alebo malý
  • tu a faim et soif
ty máš hlad a smäd
  • Pierre manger beaucoup donc il e grand
Pierre je veľa preto je veľký
  • tu parle avec mon père
ty rozprávaš s mojim otcom

pondelok 21. februára 2011

Slová a vety - le hôtel


le hôtel hotel
le chalet chata 
la pension  penzion 
la chambre  izba 
une chambre libre  voľná izba
Avez- vouz une chambre de libre?   Máte voľnú izbu? 
occupé  obsadené
tout  všetko 
tout ets occupé   všetko je obsadené
rien  nič
la salle de bain  kúpeľňa 
la douche  sprcha 
les toilettes  WC 
une chambre avec douche et toilettes  izba so sprchou a WC 
la salle de bain est commune  kúpeľňa je spoločná 
le couloir  chodba 
dans le couloir  na chodbe 
la cuisine  kuchyňa 
la salle á manger  jedáleň 
manger  jedlo, jesť 
le petit déjeuner  raňajky 
le déjeuner  obed 
le diner  večera 
le café  kaviareň 

štvrtok 17. februára 2011

Slová a vety - droit



droit vpravo
gauche vlavo
tout droit rovno
ou Kde, kam   
l'arret    zastávka   
la station (métro) stanica
la gare    stanica pre vlaky

Vety
Quelle heure est-il?
A quelle heure y-a-t-il un bus pour la ville?
A quelle heure y-a-t-il un bus pour le village?
Ou est l'entrée
Ou est le musée
Ou est l'arret de bus
Ou est la station de métro
Ou est la gare
Kolko je hodin?
Kedy ide autobus do mesta?
Kedy ide autobus do dediny?
kde je vchod    
kde je muzeum   
Kde je autobusova zastavka   
Kde je stanica metra       
Kde je stanica   
AVANCER (ísť)
Ja idem J´ vais
/ž ve/
ty ides tu vas
/tu va/
on ide il va
/il va /
my ideme nous allons
/nuz aló /
vy idete vous allez
/vuz ale /
oni idu ils vont
/il vo /

utorok 15. februára 2011

PRIVLASTŇOVACIE ZÁMENÁ


Mužský rod  
  ženský rod  
 
Môj mon
/mó / moja ma
/ma /
tvoj ton
/tó / tvoja ta
/ta /
svoj, jeho son
/só / svoja, jej sa
/sa /
náš notre
/notr/ naša notre
/notr/
váš votre
/votr/ votre votre
/votr/
ich leurs
/lér/ ich leurs
/lér/

  • c'est ma table - to je môj stôl
    tu est mon grand-pére - ty si môj starý otec

pondelok 14. februára 2011

Slová a vety - l'épicerie


l'épicerie potraviny
le magasin obchod
le lait mlieko
le pain chlieb
la baguette rožky alebo pečivo
le yaourt jogurt
le beurre maslo
le jambon šunka
le saucisson saláma
le légume zelenina
les fruits ovocie
la viande mäso
bon marché lacný, lacno
cher drahy,
draho

Vety
Du pain s'il vous plait?
prier
Je vous prie
Combien ça coute?
Combien dois-je payer?
Pouvez-vous me donner ...
Qu'est-ce que c'est?
c'est bon marché
c'est cher
Y-a-t-il moins cher?
Prosim si chlieb
Prosiť
Prosím, ráčte, nech sa páči
Koľko stoji?
Koľko platim
Možete mi dať...
čo je to?
To je lacné
to je drahé
Môže to byť lacnejšie? - YJa til mua šer
 

nedeľa 13. februára 2011

ČÍSLA

0
zéro
20
vingt
1
un
21
vingt et un
2
deux
22
vingt-deux
3
trois
30
trente
4
quatre
40
quarante
5
cinq
50
cinquante
6
six
60
soixante
7
sept
70
soixante-dix
8
huit
80
quatre-vingts
9
neuf
90
quatre-vingt-dix
10
dix
100
cent
11
onze
110
cent dix
12
douze
200
deux cents
13
treize
300
trois cents
14
quatorze
400
quatre cents
15
quinze
500
cinq cents
16
seize
600
six cents
17
dix-sept
700
sept cents
18
dix-huit
800
huit cents
19
dix-neuf
900
neuf cents
1000
mille
10,000
dix mille
20,000
vingt mille
50,000
cinquante mille
55,500
cinqante-cinq mille cinq cents
100,000
cent mille
1,000,000
un million
1,000,000,000
un milliard


štvrtok 10. februára 2011

Slová a vety - la plage


la plage pláž
la côte pobrežie
la mer more
le bord de la mer breh mora (patrí moru)
dans la mer v mori
le lac jazero
le bord du lac breh jazera
dans le lac v jazere
la rivière rieka
la forêt les
le montagne hora
le massif pohorie
le sommet de la montagne vrchol hory
au sommet de la montagne na vrchol hory
la clairière luka
la route cesta
le chemin chodnik
l'église kostol
appartement byt
la ville mesto
le village dedina
   
c'est to je
est-ce je to
ce n'est pas to nie je
Qu'est-ce que c'est? Čo je to? / Kes ke se/
beaucoup veľa, mnoho
peu málo
   
la faim hlad
la soif smäd
J'AI FAIM MÁM HLAD
J'AI SOIF MÁM SMÄD


Predložka à

je suis à la maison som doma
je vais à la maison idem domov
je suis à la montagne som v horách
Pierre est à l'école Pierre je v škole

Vyjadrovanie pádov. Francúžština nemá pádové koncovky. Slovenský druhý pád sa často vyjadruje predložkou DE
c'est le bord de la mer to je breh mora
la maison de Pierre Pierov dom
la voiture de monsieur Picard auto pána Picarda
La photo de Paris fotografia Paríža
La rue de la Paix ulica mieru

Vety

Je cherche la maison
Je ne cherche pas la maison
Tu cherches une chaise
L'enfant ne cherche pas le pain
Nous cherchons le lac
La montagne est devant le lac
La montagne n'est pas devant la forêt
La forêt est petite
Le lac n'est pas petit
C'est un enfant
Ce n'est pas une table
La femme et l'homme ne sont pas grands
La femme est petite
Vous n'etes pas petit
Nous sommes grands
Pierre est devant la table
Vous êtes derrière la maison
Je parle avec la femme
L'homme ne parle pas avec l'enfant
L'homme travaille avec la femme
Nous travaillons derrière la maison
Vous ne travaillez pas beaucoup
Ils travaillent dans la rue
J'ai faim
Ils n'ont pas soif
Vous avez une maison
Pierre a une chaise
C'est une clairière
La clairère est dans la forêt
la rue est dans la ville
la maison n'est pas derrière l'église
L'église a une grande porte
Nous n'avons pas de maison
Vous avez un appartement
Ce n'est pas un appartement
La maison est dans la forêt
La route n'est pas grande
Vous êtes grands
hladám dom
nehľadám dom
hľadáš stoličku
dieťa nehľadá chlieb
hľadáme jazero
hora je pred jazerom
hora nie je pred lesom
les je malý
jazero nie je malé
to je dieťa
to nie je stôl
žena a muž nie sú veľký
žena je malá
vy nie ste malý
my sme veľký
Peirre je pred stolom
vy ste za domom
rozprávam sa so ženou
muž sa nerozpráva s dieťaťom
muž pracuje so ženou
pracujeme za domom
nepracujete veľa
oni pracuju na ulici
mám hlad
nemajú smäd
vy máte dom
Pierre má stoličku
to je lúka
lúka je v lese
ulica je v meste
dom nie je za kostolom
kostol má veľké dvere
nemáme domy
máme byt
to nie je byt
dom je v lese
cesta nie je veľká
vy ste veľký

utorok 8. februára 2011

SLOVESÁ -ER


CHERCHER (hľadať) 

je cherche
tu cherches
il cherche
elle cherche
je ne cherche pas
tu ne cherches pas
il ne cherche pas
elle ne cherche pas
nous cherchons
vous cherchez
ils cherchent
elles cherchent
nous ne cherchons pas
vous ne cherchez pas
ils necherchent pas
elles ne cherchent pas

Je cherche une magazin - hladám obchod
Je cherche un maison - Hľadám dom
Vous cherchez de chaise- Hľadáte stoličky

Zápor vo francúžštine má dve časti: NE...PAS

Je ne parle pas français. Nehovorím po francúzsky.
Il ne travaille pas beaucoup. Nepracuje veľa.
Vous ne parlez pas anglais. Nehovoríte po anglicky.
HABITER (bývať)
j'habite
tu habites
il habite
nous habitons
vous habitez
ils habitent
JOUER (hrať sa)
Je joue
tu joues
il joue
nous jouons
vous jouez
ils jouent
ESPERER (dúfať)
J'espere
Tu esperes
Il espere
nous espérons
vous espérez
ils esperent
NAGER (plávať)
je nage
tu nages
il nage
nous nageons
vous nagez
ils nagent

AIMER (mať rád, ľúbiť) 

j'aime
tu aimes
il aime
nous aimons
vous aimez
ils aiment
DONNER (dať) 
je donne
tu donnes
il donne
elle donne
nous donons
vous donez
ils donent
Elles donent

TRAVAILLER (pracovať) 

je travaille
tu travailles
il travaille
elle travaille
nous travaillons
vous travaillez
ils travaillent
Elle travaillent

Il travaille beaucoup - On pracuje veľa
Tu travailles avec une femme - Pracuješ so ženou

PARLER (rozprávať) 

je parle
tu parles
il parle
nous parlons
vous parlez
ils parlent

Tu parles beaucoup - Rozprávaš veľa
Je parle avec le garcon - Ja sa rozprávam s chlapcom

common regular -er verbs

admirer (to admire)
adorer -  to love
aider (to help)
aimer (to love; to like)
ajouter (to add)
apporter (to bring)
arriver (to arrive; to happen)
bruler (to burn)
chanter (to sing)
chercher - hľadať 
commencer - začať
compter (to count)
couper (to cut)
couter (to cost)
danser (to dance)
déjeuner (to have lunch)
demander (to ask)
demeurer (to remain, to stay)
dîner (to dine, to have dinner)
donner (to give)
écouter (to listen to)
entrer (to enter)
esperer - dúfať

étudier (to study)
fermer (to close)
habiter (to live in)
jouer (to play)
manger - to eat - jesť
monter (to climb, to go up)
montrer (to show)
nager - plávať
noter -  to note

parler (to speak)
penser (to think)
pleurer (to cry, weep)
porter (to carry; to wear)
regarder - to look, watch - pozerať
tomber (to fall)
travailler (to work)
trouver (to find)

utorok 1. februára 2011

Slová a vety - le garçon


le garçon
chlapec
la fille
dievča
l'homme
muž, človek
la femme
žena
le père
otec
la mère
matka
le magasin
obchod
le pain
chleb
la table
stol
la chaise
stolicka
la maison
dom
la porte
dvere
la rue
ulica
la ville
mesto
petit
maly
petite  fille  
dievčatko
grand
velky
grande  fille   
dospelé dievča
clair
svetl
foncé
tmavy
jeune
mlady
vieux
stary
froid
chladno
chaud
teplo

Predložky

DANS v
AVEC s
SUR nad
SOUS pod
DEVANT pred
DERRIÈRE za

Cvičenie: Exercices de francais - Prépositions - tableau - savoir les utiliser
je suis dans la rue
som na ulici
Elle est dans la maison
Tu es avec un garcon
La table est dans la maison
La rue est dans la ville

ona je v dome
ty si s chlapcom
stôl je v dome
ulica je v meste

  • Il travaille dans une bureau. - Pracuje v kancelárii.

Vety

J'ai un maison
Il a un magazin
Il a un petit maison
La vil a des grande ruy
Ils ont le chaise
Ils ont des chaise
J’ai un magasin
Jai des magasin
Je suis petit
Vous etez grand
Vous avez un table
La porte e foncé
Jai un paire
Tu as un magazin
Il a un chaise
La mére a un maison
Nous avons un fille
Jai un maison
mám dom
on má obchod
on má malý dom
mesto má veľké ulice
oni majú stoličku
oni majú stoličky
mám obchod
mám obchody
som malý
vy ste veľký
vy máte stôl
dvere sú tmavé
mám otca
ty máš obchod
on má stoličku
matka má dom
my máme dievča
mam dom